Le mot vietnamien "dơi muỗi" se traduit en français par "chauve-souris" et plus précisément désigne un type de chauve-souris qui se nourrit principalement de moustiques. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme.
Dans un contexte plus avancé, vous pouvez utiliser "dơi muỗi" pour discuter des impacts environnementaux ou de la biodiversité : - "Sự biến mất của dơi muỗi có thể dẫn đến sự gia tăng số lượng muỗi, ảnh hưởng đến sức khỏe cộng đồng." (La disparition des chauves-souris peut conduire à une augmentation des moustiques, affectant la santé publique.)